Jump to content

Diferença De Preços - Portugal Vs Resto Do Mundo


Perks
 Share

Recommended Posts

A minha televisão no ano passado custava perto de 800€ em Portugal. Comprei-a por 500€ na Alemanha.

Uma memoria de 16GB para o meu telemóvel custava 65€ em Portugal. Comprei por 20€ nas Ilhas do canal.

Um jogo qq, custa 75€ em Portugal, compra-se por 35€ na Amazon.uk .

A única coisa que está ao mesmo preço é a própria PS3...

De resto, tecnologia, consegue-se poupar muito, mas mesmo muito dinheiro comprando por essa Europa fora.

Roupa, infelizmente, gosto de experimentar, por isso ainda não me aventurei nesse caminho.

Memorias e jogos, não é muito arriscado.

Agora TV, calhava de ela te avariar, ias tar a mandar por correio para a Alemanha e pagar os custos etc etc? E só a trabalheira disso...

Link to comment
Share on other sites

Se avariar, mando à marca e só em caso muito excepcional à loja. Qual é o stress?

Só em Lisboa tenho 4 pontos de assistência para televisões!

Não é mais fácil assim? smile.png

Edited by Green Hawk
Link to comment
Share on other sites

Portugal não é Lisboa. Queria ver o que aconteceria, se essa situação se passasse com o JLDR, por exemplo... dry.png

Estás a referir-te à TV que foi falado mais acima? Acontecia o mesmo que acontece ás outras pessoas que compram TVs e que moram no mesmo sitio que ele, quando tiver que ir para reparar vão ter que entrega-la no sitio mais próximo (que não será necessariamente Lisboa). A menos que a marca apenas tenha lojas de assistência em Lisboa. Mas nesse caso esse problema não é só para o JLDR, é para mais de 90% de pessoas deste pais.

Edited by Walt Sousa
Link to comment
Share on other sites

Foi uma resposta directa ao post anterior do Green Hawk.

O título deste post fala em Portugal. Sei que para alguns é difícil distinguir Portugal de Lisboa, mas para esses casos, felizmente, estou cá eu para relembrar que são duas coisas diferentes...

Link to comment
Share on other sites

Foi uma resposta directa ao post anterior do Green Hawk.

O título deste post fala em Portugal. Sei que para alguns é difícil distinguir Portugal de Lisboa, mas para esses casos, felizmente, estou cá eu para relembrar que são duas coisas diferentes...

Sim, então a minha resposta foi na direção certa. Concordo inteiramente contigo quando dizes que Portugal não é só Lisboa mas tb te digo que esse problema não é um fenómeno português, basta ir ao lado a Espanha para a maioria dos espanhóis ter o mesmo sentimento em relação a Madrid.

E em França não é diferente and so on... É o problema que muitas cidades que são capitais enfrentam perante outras cidades que gostariam de ter o mesmo protagonismo. É complicado equilibrar a balança, embora por vezes ela penda exageradamente sempre para o mesmo lado.

Mas se a balança estiver mesmo equilibrada corre-se o risco de não existirem uma mas sim duas capitais. Se é que me entendes...

Link to comment
Share on other sites

camurso_ comes to the rescue !

Eu não sou muito receptivo a comprar sem ver o produto, por isso ainda não uso muito a internet para fazer as compras, excepto as encomendas ao jamlvs mas é diferente lol

Link to comment
Share on other sites

Foi uma resposta directa ao post anterior do Green Hawk.

O título deste post fala em Portugal. Sei que para alguns é difícil distinguir Portugal de Lisboa, mas para esses casos, felizmente, estou cá eu para relembrar que são duas coisas diferentes...

Sim, então a minha resposta foi na direção certa. Concordo inteiramente contigo quando dizes que Portugal não é só Lisboa mas tb te digo que esse problema não é um fenómeno português, basta ir ao lado a Espanha para a maioria dos espanhóis ter o mesmo sentimento em relação a Madrid.

E em França não é diferente and so on... É o problema que muitas cidades que são capitais enfrentam perante outras cidades que gostariam de ter o mesmo protagonismo. É complicado equilibrar a balança, embora por vezes ela penda exageradamente sempre para o mesmo lado.

Mas se a balança estiver mesmo equilibrada corre-se o risco de não existirem uma mas sim duas capitais. Se é que me entendes...

Eu percebo perfeitamente o que tu dizes. O que eu quero dizer é que, só porque muitos de nós moramos em grandes cidades, há quem não mora e, só porque para nós não é difícil resolver determinadas situações que envolvem novas tecnologias e afins, há gente que não tem essa sorte, e o errado é generalizar.

Repara bem no que ele disse:

"blá, blá, blá, qual é o stress?

blá, blá, blá"

Não há stress porque ele mora em Lisboa... Quem diz Lisboa, diz uma "grande-média" cidade do nosso país...

@Gizbo, nem de propósito. Encontro-me, neste momento, nas instalações da PT - Inovação, na freguesia de Aveiro, mesmo na fronteira do concelho do Porto harhar.gif

Edited by camurso_
Link to comment
Share on other sites

Em relação à literatura, em Portugal alguns livros são vendidos com valor acrescentado devido às traduções....

Ya. O giro é que a tradução de um livro custa mais que o livro em si... Épico.

Link to comment
Share on other sites

Em relação à literatura, em Portugal alguns livros são vendidos com valor acrescentado devido às traduções....

Ya. O giro é que a tradução de um livro custa mais que o livro em si... Épico.

Não é assim tão épico. É o trabalho de pessoas que está em causa, e elas devem ser pagas se tiveram o trabalho de traduzir algo para que possas ler em português. A discussão sobre o valor (se é muito ou se é pouco) já são outros "500". Mas eu acho que é normal um livro de um autor de língua inglesa custar bastante menos em países de expressão anglo-saxónica. Primeiro, não tiveram de o traduzir, logo aí poupa-se dinheiro, segundo, existe a diferença cambial entre dólar/libra/euro que faz os produtos tornarem-se mais caros ou mais baratos, consoante o valor da moeda. E tb tem que se contar com as diferentes taxas de impostos sobre os livros que tb variam de país para país.

Edited by Walt Sousa
Link to comment
Share on other sites

Depois queixam-se que não há livros editados em Português. Gostava de saber, por este andar, daqui por uns anos, o que é que muitos vão oferecer de presente de aniversário àquela pessoa quando não fazemos a mínima ideia do que dar...

E mais, dizem que os livros são mais baratos se comprados fora, mas esquecem-se que amazons e afins vendem os livros com preço abaixo do preço de capa...

Edited by camurso_
Link to comment
Share on other sites

Foi uma resposta directa ao post anterior do Green Hawk.

O título deste post fala em Portugal. Sei que para alguns é difícil distinguir Portugal de Lisboa, mas para esses casos, felizmente, estou cá eu para relembrar que são duas coisas diferentes...

Sim, então a minha resposta foi na direção certa. Concordo inteiramente contigo quando dizes que Portugal não é só Lisboa mas tb te digo que esse problema não é um fenómeno português, basta ir ao lado a Espanha para a maioria dos espanhóis ter o mesmo sentimento em relação a Madrid.

E em França não é diferente and so on... É o problema que muitas cidades que são capitais enfrentam perante outras cidades que gostariam de ter o mesmo protagonismo. É complicado equilibrar a balança, embora por vezes ela penda exageradamente sempre para o mesmo lado.

Mas se a balança estiver mesmo equilibrada corre-se o risco de não existirem uma mas sim duas capitais. Se é que me entendes...

Eu percebo perfeitamente o que tu dizes. O que eu quero dizer é que, só porque muitos de nós moramos em grandes cidades, há quem não mora e, só porque para nós não é difícil resolver determinadas situações que envolvem novas tecnologias e afins, há gente que não tem essa sorte, e o errado é generalizar.

Repara bem no que ele disse:

"blá, blá, blá, qual é o stress?

blá, blá, blá"

Não há stress porque ele mora em Lisboa... Quem diz Lisboa, diz uma "grande-média" cidade do nosso país...

@Gizbo, nem de propósito. Encontro-me, neste momento, nas instalações da PT - Inovação, na freguesia de Aveiro, mesmo na fronteira do concelho do Porto harhar.gif

Não te chegues muito à pontinha que ainda cais !

Alberto João do Porto dasse ! :P

Link to comment
Share on other sites

Foi uma resposta directa ao post anterior do Green Hawk.

O título deste post fala em Portugal. Sei que para alguns é difícil distinguir Portugal de Lisboa, mas para esses casos, felizmente, estou cá eu para relembrar que são duas coisas diferentes...

Não são duas coisas diferentes, são adjacentes. Para a próxima vê se não enganas as pessoas.

Link to comment
Share on other sites

Foi uma resposta directa ao post anterior do Green Hawk.

O título deste post fala em Portugal. Sei que para alguns é difícil distinguir Portugal de Lisboa, mas para esses casos, felizmente, estou cá eu para relembrar que são duas coisas diferentes...

Não são duas coisas diferentes, são adjacentes. Para a próxima vê se não enganas as pessoas.

hm?

Link to comment
Share on other sites

Em relação à literatura, em Portugal alguns livros são vendidos com valor acrescentado devido às traduções....

Ya. O giro é que a tradução de um livro custa mais que o livro em si... Épico.

Não é assim tão épico. É o trabalho de pessoas que está em causa, e elas devem ser pagas se tiveram o trabalho de traduzir algo para que possas ler em português. A discussão sobre o valor (se é muito ou se é pouco) já são outros "500". Mas eu acho que é normal um livro de um autor de língua inglesa custar bastante menos em países de expressão anglo-saxónica. Primeiro, não tiveram de o traduzir, logo aí poupa-se dinheiro, segundo, existe a diferença cambial entre dólar/libra/euro que faz os produtos tornarem-se mais caros ou mais baratos, consoante o valor da moeda. E tb tem que se contar com as diferentes taxas de impostos sobre os livros que tb variam de país para país.

Estás, portanto, a dizer que o trabalho de traduzir um livro deve ter uma maior compensação monetária quando comparado com o trabalho de escrever o livro de raiz?

Link to comment
Share on other sites

Foi uma resposta directa ao post anterior do Green Hawk.

O título deste post fala em Portugal. Sei que para alguns é difícil distinguir Portugal de Lisboa, mas para esses casos, felizmente, estou cá eu para relembrar que são duas coisas diferentes...

Não são duas coisas diferentes, são adjacentes. Para a próxima vê se não enganas as pessoas.

hm?

Não são diferentes, uma faz parte da outra. Ou não é? :-..

E acho perfeitamente compreensível que o trabalho de tradução inflacione um bocado o preço. A tradução tem que ser bem feita e aprovada pela editora do original. Além de que é original+tradução e não original-tradução.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.