Jump to content

Petição Online Contra Acordo Ortográfico


X-static
 Share

Recommended Posts

Foi aprovado sim sr. Até parece que ninguém estava á espera.

Sabes especificar como foi o resultado? Se ganhou por maioria, que partidos votaram a favor e quem votou contra..?

Link to comment
Share on other sites

16-05-2008 15:26

Aprovado Segundo Protocolo do Acordo Ortográfico

Manuel Alegre entre os deputados que votaram contra o documento

O Parlamento aprovou hoje, com os votos favoráveis do PS, PSD, Bloco de Esquerda e sete deputados do CDS o Segundo Protocolo do Acordo Ortográfico (AO), mas Manuel Alegre (PS) e dois deputados do PP e Luísa Mesquita votaram contra.

Três deputados do PSD, Henrique Freitas, Regina Bastos e Zita Seabra - que invocou "conflito de interesses" por ser editora - além de Matilde Sousa Franco, do PS, abandonaram o hemiciclo antes da votação.

Apesar de não o ter anunciado em plenário, o deputado do Movimento Partido da Terra (MPT) Pedro Quartin Graça, eleito pelas listas do PSD, disse posteriormente à agência Lusa que também se ausentou do hemiciclo para não participar na votação.

O acordo teve a abstenção das bancadas do PCP, PEV e dos deputados Paulo Portas, José Paulo Carvalho e Abel Baptista (CDS-PP).

Contra votaram Manuel Alegre, PS, Nuno Melo e António Carlos Monteiro (CDS) e a deputada não inscrita Luísa Mesquita (ex-PCP).

Paulo Portas e o deputado João Oliveira anunciaram declarações de voto.

O protocolo abre a possibilidade de adesão da República Democrática de Timor-Leste, que à data do Acordo (1990) ainda não era um Estado soberano.

Acordo "aberto à adesão" de Timor-Leste

O Segundo Protocolo Modificativo ao Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa hoje aprovado estipula, basicamente, que o Acordo entra em vigor "com o terceiro depósito de instrumento de ratificação" e estará "aberto à adesão" de Timor-Leste.

Timor-Leste, na altura da aprovação do Acordo, em 1990, não era ainda independente e apenas em 2002 aderiu à Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, CPLP.

No texto do Segundo Protocolo assinala-se que, até à data em que foi assinado, 25 de Julho de 2004, em São Tomé, o Acordo Ortográfico não pudera entrar em vigor "por não ter sido ratificado por todas as partes contratantes".

Relembra ainda que, desde a IV Conferência de Chefes de Estado e de Governo da CPLP, ocorrida em Brasília a 31 de Julho e 1 de Agosto de 2002, se adoptou a prática, nos acordos da Comunidade, de "estipular a entrada em vigor com o depósito do terceiro instrumento de ratificação".

Tendo em conta estes antecedentes, os países signatários do Segundo Protocolo - Portugal, Brasil, Timor-Leste e os cinco PALOP (Angola, Moçambique, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe e Cabo Verde) - decidiram, e deixaram-no expresso no texto do Protocolo, dar "nova redacção ao artigo 3" do Acordo e acrescentar um novo artigo, o número cinco.

"O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa entrará em vigor com o terceiro depósito de instrumento de ratificação junto da República Portuguesa" , diz a nova redacção do artigo 3.

O artigo acrescentado, por seu lado, tem a seguinte formulação: "O presente acordo estará aberto à adesão da República Democrática de Timor-Leste".

No parágrafo final do Protocolo, os Oito decidem que o Protocolo "entrará em vigor no primeiro dia do mês seguinte à data em que três estados membros da CPLP tenham depositado, junto da República Portuguesa, os respectivos instrumentos de ratificação ou documentos equivalentes que os vinculem ao Protocolo".

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

As principais alterações à ortografia da língua portuguesa

O Acordo Ortográfico vai obrigar à reaprendizagem da escrita do português. Em causa está a alteração de 1,6% das palavras da variante luso-africana (que engloba Timor-Leste e Macau) e 0,5% das palavras da variante brasileira.

Novas letras no alfabeto

O k, o w e o y passam a constar do alfabeto da língua portuguesa que, assim, passará a ser formado por 26 letras.

No fundo, não é tanto uma alteração mas antes a oficialização da prática corrente, já que utilizamos vulgarmente palavras com estas letras, sobretudo nos vocábulos derivados de nomes estrangeiros como kantiano, darwiniano, wagneriano, yoga.

Consoantes mudas

Esta será a maior alteração na ortografia da língua portuguesa, na variante luso-africana: são suprimidas as consoantes mudas, aquelas que não se pronunciam, tal como já acontece na variante brasileira.

Alguns exemplos:

acto = ato

colecção = coleção

óptimo = ótimo

Egipto = Egito

baptismo = batismo

peremptório = perentório ((nestes casos o "m" dá lugar a um "n". Outro exemplo: sumptuoso = suntuoso)

Há no entanto excepções, nos casos em que a consoante se pronuncia:

egípcio

pacto

ficção

intelectual

opção

E há palavras onde são admitidas ambas as grafias:

aspecto e aspeto

caracteres e carateres

facto e fato

sector e setor

concepção e conceção

corrupto e corruto

Hífenes

O hífen é eliminado nos seguintes casos:

quando o prefixo termina em vogal e o elemento seguinte começa por vogal diferente cai o hífen: autoestrada, antiaéreo;

quando o prefixo termina em vogal e o elemento seguinte começa por “s” ou “r” cai o hífen e dobra-se a consoante: antirreligioso, contrarrelógio, minissaia;

nas palavras começadas por “co”: coobrigação ou coocupante;

no presente do indicativo do verbo haver: hei de, hás de, há de, heis de, hão de;

fim de semana, cor de vinho, sala de jantar

O hífen mantém-se:

nos casos em que o prefixo termine com a mesma vogal que inicia o elemento seguinte: (micro-ondas e contra-almirante), excepto no caso de “co” (coobrigação ou coocupante);.

nas palavras compostas da área da botânica e da zoologia: couve-flor, formiga-branca.

pé-de-meia, cor-de-rosa, queima-roupa, ao deus-dará.

Acentos

O acento circunflexo é eliminado:

na terceira pessoa do plural do presente do indicativo e do conjuntivo dos verbos crer, dar, ler e ver (creem, deem, leem, veem em vez de crêem, dêem, lêem e vêem);

na palavra “pêlo” (pelo).

O acento circunflexo é mantém-se:

na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do verbo poder (pôde);

na terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêmos).

O acento agudo é eliminado:

nas palavras com ditongo “oi” (heroico, paranoico)

na palavra “pára” (para)

Maiúsculas e minúsculas

Outra alteração significativa diz respeito à utilização de maiúsculas e minúsculas, sobretudo nos nomes dos meses, das estações do ano e dos pontos cardeais:

Alguns exemplos:

Janeiro = janeiro

Fevereiro = fevereiro

Primavera = primavera

Verão = verão

Norte = norte

Sul = sul

Maiúscula facultativa:

títulos dos livros (As pupilas do senhor reitor ou As Pupilas do Senhor Reitor)

formas de tratamento (senhor professor ou Senhor Professor)

domínios do saber ou disciplinas escolares (matemática ou Matemática)

topónimos (Avenida da Liberdade ou avenida da liberdade)

Jornalista: Catarina Solano de Almeida

Fonte: Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, 1990

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Só me dá vontade de rir :funny:

Luke

Link to comment
Share on other sites

Seja o que cada um de nós quiser :y:

Resuso-me em qualquer ocasião a escrever como eles querem.

Se todos fizerem como eu ....

-EDIT-

Para o ... que veio a seguir não continuar com as burrices do costume :blerk:

Luke

Edited by Luke
Link to comment
Share on other sites

Seja o que cada um de nós quiser :y:

Resuso-me em qualquer ocasião a escrever como eles querem.

Se todos fizeres como eu ....

Luke

Se todos escreverem como tu escreves... Vai lá, vai... -_-

Link to comment
Share on other sites

Não estou recetivo (receptivo) a mudar os meus hábitos de escrita portanto...

Recuso-me a aceitar este acordo, pelas razões que e feito... isto não é evoluir a língua, mas sim dar um passo atrás.

Desde quando se viu... alterar merditas numa lingua para tentar unir a escrita entre vários paises... quando estes países a fala é completamente diferente, são usados termos completamente diferentes...

Que me interessa se todos ecrevemos "úmido sem h" se depois uns chamam à relva grama <_<

É que não entendo mesmo... enfim

Link to comment
Share on other sites

Guest Walt Sousa

Mais um que se está a cagar para o acordo. Vou continuar a escrever como sempre escrevi. Até morrer. E quero lá saber que algum dia alguém me diga que eu dei um erro, que segundo o acordo ortográfico se escreve assim e assado. Temos pena. :-

Link to comment
Share on other sites

Vá, tem calma!

Respira fundo, volta a ler o que escreveste e corrige o que está mal :)

Se queres continuar a escrever Português, ao menos, escreve o "antigo", não o "teu"... :)

Link to comment
Share on other sites

Uma das coisas q identifica um País é a sua lingua materna, e esta mudança profunda n dignifica em lado nenhum aquilo q Camoes (embora arcaico) e o Pessoa levaram a conhecer aos 4 cantos do mundo.

Lá porque hajam interesses neste acordo (li uma entrevista de um gajo qq em q havia editoras interessadas pois iria provocar a venda de novos dicionarios e livros didacticos para as crianças) nao pode passar por cima da nossa identidade.

Tou revoltado, pa!

Link to comment
Share on other sites

Qd era puto a minha mãe n me comprava tio Patinhas pq aquilo era em Português do Brasil...

Hoje em dia fazem-se acordos ortográficos que é para vender livros didácticos ás crianças.

Brasil 1 - Portugal 0

Link to comment
Share on other sites

Uma das coisas q identifica um País é a sua lingua materna, e esta mudança profunda n dignifica em lado nenhum aquilo q Camoes (embora arcaico) e o Pessoa levaram a conhecer aos 4 cantos do mundo.

Lá porque hajam interesses neste acordo (li uma entrevista de um gajo qq em q havia editoras interessadas pois iria provocar a venda de novos dicionarios e livros didacticos para as crianças) nao pode passar por cima da nossa identidade.

Tou revoltado, pa!

Mais revoltado ficarás quando descobrires que interesses.

E, sinceramente, não percebi muito bem porque é que estás revoltado. A Língua é uma coisa viva, que nasce, muda e morre, eventualmente...

Link to comment
Share on other sites

Guest Walt Sousa
E, sinceramente, não percebi muito bem porque é que estás revoltado. A Língua é uma coisa viva, que nasce, muda e morre, eventualmente...

Agora disseste uma verdade. A língua é uma coisa viva, e que é natural que evolua. Mas não é com estes zuca acordos em que todos começamos a escrever igual a um brasileiro. Assim até parece que o português que eles escrevem é que sempre esteve correcto e o nosso, que é a fonte de onde todos vieram beber, está errado.

Este acordo está-se a cagar para o cidadão comum, seja ele português, cabo-verdiano, angolano, moçambicano, e até brasileiro. Isto são interesses de cariz económico a querer impingir-nos algo que vai dar muitos $$$$ a alguns.

Edited by Walt Sousa
Link to comment
Share on other sites

Eu sou naturalmente contra este acordo, é uma perfeita estupidez este acordo

face aos anos de História Portuguesa em comparação ao Brasil.Eu não sou nenhum

racista mas é destas situações que o povo vai guardando "raiva" e provocam conflitos

políticos. Eu com este acordo aprovado sou então considerado um Português que não está

virado para as novas "mudanças". Este país parece que não cresce e que temos políticos que

não defendem a História Portuguesa.

Ps: Não se admirem se no futuro a obra literária dos Lusíadas seja retirada e substituída

por uma brasileira no Plano da Educação.

Edited by andy24
Link to comment
Share on other sites

Guest Walt Sousa

A partir de agora vão criar-se duas facções: as pro-acordo que vão respeita-lo e mudar aquilo que tiverem que mudar. E as anti-acordo que vão continuar a escrever português como até aqui. Como se ele não existisse. Vamos ver quem tem mais força. ;)

Link to comment
Share on other sites

O que se vai fazer aos milhares de Livros escritos em Português ???

Traduzi-los para Brazuquês ????

Os gajos que pensaram e estão a tentar imporem-nos este acordo deviam de ser TODOS ENRABADOS

Luke

Link to comment
Share on other sites

Petições online de nada servem.

Eu irei escrever como sempre escrevi. Livros em português também não os leio por isso é-me igual ao litro...

Tenho uma dúvida: Se uma pessoa escrever num exame, por exemplo, "correcção" em vez de "correção" (à brasileiro) está mal? ...

Penso que pós acordo é possível escrever das duas formas. Mas era bem que não fosse possível, para alguém fazer mesmo isso e depois ir à TV apresentar o caso e dar grande barraca.

Link to comment
Share on other sites

Como é óbvio pode-se escrever das duas formas até ao dia em que morrerem, se vos apetecer.

O acordo só vai ser obrigatoriamente aplicado nos documentos oficiais e na 1ª classe do próximo ano. Quem começar a aprender a escrever agora, vai aprender desta forma...

Eu vou abraçar este acordo e começar já a habituar-me. Um país atrasado em tudo e mais alguma coisa, até na língua... Não percebo a teima das pessoas em escrever "acção" enquanto dizem "ação", são contra o acordo por pura birrinha e cagança em escrever como os nobres de outrora escreviam, deve dar um certo status...

Edited by Kramer610
Link to comment
Share on other sites

Eu axo q os alunos n devem d xumbar qd n vam á escola. Pq o aluno tb tem

direitos e se n vai á escola latrá os seus motivos pq isto tb é perciso ver

q á razões qd um aluno não vai á escola. primeiros a peçoa n se sente

motivada pq axa q a escola e a iducação estam uma beca sobre alurizadas.

Valáver, o q é q intereça a um bacano se o quelima de trásosmontes é munto

montanhoso? ou se a ecuação é exdruxula ou alcalina? ou cuantas estrofes tem

um cuadrado? ou se um angulo é paleolitico ou espongiforme? Hã?

E ópois os setores ainda xutam preguntas parvas tipo cuantos cantos tem 'os

lesiades', q é um livro xato e q n foi escrevido c/ palavras normais mas q

no aspequeto é como outro qq e só pode ter 4 cantos comós outros, daaaah.

Ás veses o pipol ainda tenta tar cos abanos em on, mas os bitaites dos

profes até dam gomitos e a malta re-sentesse, outro dia um arrotou q os

jovens n tem abitos de leitura e q a malta n sabemos ler nem escrever e a

sorte do gimbras foi q ele h-xoce bué da rapido e só o 'garra de lin-chao' é

q conceguiu assertar lhe com um sapato. Atão agora aviamos de ler tudo qt é

livro desde o Camóes até á idade média e por aí fora, qués ver???

O pipol tem é q aprender cenas q intressam como na minha escola q á um curço

de otelaria e a malta aprendemos a faser lã pereias e ovos mois e piças de

xicolate q são assim tipo as pecialidades da rejião e ópois pudemos ganhar

um gravetame do camandro. Ah poizé. tarei a

inzajerar?

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.